Tiempo de lectura : 3 minutos
La Cámara Agrícola (LAKA), el parlamento de la Asociación Suiza de Agricultores (SBV), discutió el plan del acuerdo de libre comercio con los países del Mercosur y sus efectos en la agricultura. Al mismo tiempo, el Consejo Federal adoptó el mensaje correspondiente para el parlamento. LAKA llega a una clara conclusión: el acuerdo previsto hace concesiones a expensas de la agricultura nacional y tiene efectos económicos en los sectores afectados. Por eso es imprescindible contar con medidas de acompañamiento eficaces para que el acuerdo sea viable. La Cámara Agrícola exige medidas adicionales para mejoras estructurales así como para la promoción de ventas y espera del Consejo Federal un plan vinculante al respecto antes de las deliberaciones parlamentarias. Asimismo, el acuerdo no es compatible con los recortes a expensas de la agricultura, como los propuestos en el programa de alivio. Una evaluación final del acuerdo Mercosur será realizada por la SBV una vez que las medidas de acompañamiento concretas estén disponibles.
Gran preocupación por la situación del mercado en leche, carne de cerdo y vino
La situación en varios mercados agrícolas también preocupa mucho a LAKA. Las industrias de la leche, la carne de cerdo y el vino se encuentran en una etapa extremadamente difícil. Las razones para ello son variadas y diferentes. Para la SBV, es importante equilibrar rápidamente estos mercados y fortalecer las ventas. La SBV apoya a los diferentes actores del sector y del mercado en la búsqueda y puesta en práctica de soluciones eficaces mediante varias medidas de alivio a corto y largo plazo, pero también a través de una mejor regulación de las importaciones. La agricultura insta al comercio al por mayor y a la gastronomía a posicionar mejor la oferta nacional y a promover activamente las ventas. Cada individuo puede ayudar a la agricultura eligiendo productos locales, especialmente queso o vino.
Lumpy Skin Disease: Solidaridad y apoyo necesarios
La enfermedad de la piel costrosa (Lumpy Skin Disease) amenaza, tras varios brotes el año pasado en el extranjero cercano, la salud del ganado suizo y la viabilidad económica del mercado lácteo. Por lo tanto, la máxima prioridad es evitar una infección en Suiza. La prohibición emitida la semana pasada por la Oficina Federal de Seguridad Alimentaria y Veterinaria de pastorear ganado en el extranjero cercano afecta duramente a las granjas suizas occidentales y a alrededor de 6000 animales. Dada la población total de 1,5 millones de vacas, la medida es proporcional, sin embargo, ahora se requiere solidaridad. Los esfuerzos individuales de los ganaderos en beneficio de todos deben ser reconocidos y no sancionados. Por lo tanto, es incomprensible que el anuncio de la prohibición no fuera acompañado de medidas de acompañamiento. La SBV, en colaboración con las asociaciones agrícolas cantonales, AGORA y la Asociación Suiza de Economía Alpina (SAV), el Gobierno Federal y los cantones, aboga por que haya reducciones temporales de los requisitos legales para las empresas afectadas tanto en el valle como en las zonas de pastos de verano. Además, se necesita un apoyo financiero a las granjas afectadas para cubrir los costes adicionales de la compra de alimento o distancias de transporte más largas. Y finalmente, insta a todas las granjas de pastos de verano a hacer visibles los lugares de pasto vacantes en la plataforma en línea que estará pronto disponible en el sitio web zalp.ch de SAV.
Nota del editor: Los derechos de imagen pertenecen al editor correspondiente.
La Asociación Suiza de Agricultores es la organización paraguas de la agricultura suiza. La asociación está compuesta por representantes de 25 organizaciones profesionales cantonales y varios sindicatos especializados.
La sede principal de la Asociación Suiza de Agricultores se encuentra en Brugg.
Como organización paraguas de la agricultura suiza, asumimos numerosas e interesantes tareas. Además de representar intereses, contamos con un gran y exitoso sector de servicios.
Nota: El texto "Acerca de nosotros" se ha extraído de fuentes públicas o del perfil de la empresa en HELP.ch.
Fuente: Asociación Suiza de Agricultores (SBV), comunicado de prensa
Artículo original en alemán publicado en: Mercosur-Abkommen: Begleitmassnahmen sind alternativlos
Traducción automática desde el alemán con la ayuda de la inteligencia artificial. Contenido revisado para el público hispanohablante. Solo el texto original del comunicado de prensa tiene validez.